Showing posts with label poetry. Show all posts
Showing posts with label poetry. Show all posts
Monday, June 18, 2012
Sunday, January 22, 2012
Wednesday, November 10, 2010
Saturday, October 09, 2010
Tuesday, October 05, 2010
Friday, September 24, 2010
Tuesday, August 31, 2010
Thursday, August 05, 2010
Saturday, March 06, 2010
Toronto remembers the victims of the February 28, 1947 Massacre
Good job Mom......I hope that we will never forget the bloodshed and sacrifice of Taiwanese to bring about a democratic and free Taiwan. I hope that future generations never take for granted the freedom that they enjoy....
Sunday, February 28, 2010
The Island Nation
The island nation lies silent, quietly it mourns,
Formosans with bowed heads, and hearts that are torn,
They weep for the memory of those that fell,
And for those who witnessed that dreadful hell.
Though many years past, the hurt does not fade,
The bloodshed and sufferings cannot be unmade.
So many killed, so many families destroyed,
The cries of the victims, they could not avoid
The death that came to them and their friends,
From a stubborn regime that just wouldn't bend.
From the streets of Taipei, to the farms in Chia-Yi,
The gunshots rang steadily, as loud as can be.
The slaughter continued on its merciless path,
Murdering political dissidents with its angry wrath.
The death of so many will not be in vain.
Neither will be their families' anguish and pain,
We remember these victims with saddened sorrow,
But we still retain hope for a better tomorrow.
For freedom has its price, it does not come cheap,
The victims have sacrificed, they have earned their keep,
But we must go on, our mission is not done,
Until the fight for freedom has truly been won.
We will not let them down, the ghosts of the past,
Their cause of yesteryear is our greatest task,
We strive for the freedom of Formosans today,
To our compatriots, have faith, rest in peace you may.
In memory of the victims of the February 28 1947 Massacre
阿挺
Formosans with bowed heads, and hearts that are torn,
They weep for the memory of those that fell,
And for those who witnessed that dreadful hell.
Though many years past, the hurt does not fade,
The bloodshed and sufferings cannot be unmade.
So many killed, so many families destroyed,
The cries of the victims, they could not avoid
The death that came to them and their friends,
From a stubborn regime that just wouldn't bend.
From the streets of Taipei, to the farms in Chia-Yi,
The gunshots rang steadily, as loud as can be.
The slaughter continued on its merciless path,
Murdering political dissidents with its angry wrath.
The death of so many will not be in vain.
Neither will be their families' anguish and pain,
We remember these victims with saddened sorrow,
But we still retain hope for a better tomorrow.
For freedom has its price, it does not come cheap,
The victims have sacrificed, they have earned their keep,
But we must go on, our mission is not done,
Until the fight for freedom has truly been won.
We will not let them down, the ghosts of the past,
Their cause of yesteryear is our greatest task,
We strive for the freedom of Formosans today,
To our compatriots, have faith, rest in peace you may.
In memory of the victims of the February 28 1947 Massacre
阿挺
Friday, January 22, 2010
Tuesday, November 10, 2009
In Flanders Fields
In Flanders Fields the poppies blow
Between the crosses row on row,
That mark our place; and in the sky
The larks, still bravely singing, fly
Scarce heard amid the guns below.
We are the Dead. Short days ago
We lived, felt dawn, saw sunset glow,
Loved and were loved, and now we lie
In Flanders fields.
Take up our quarrel with the foe:
To you from failing hands we throw
The torch; be yours to hold it high.
If ye break faith with us who die
We shall not sleep, though poppies grow
In Flanders fields.
Lieutenant Colonel John McCrae, MD (1872-1918)
Between the crosses row on row,
That mark our place; and in the sky
The larks, still bravely singing, fly
Scarce heard amid the guns below.
We are the Dead. Short days ago
We lived, felt dawn, saw sunset glow,
Loved and were loved, and now we lie
In Flanders fields.
Take up our quarrel with the foe:
To you from failing hands we throw
The torch; be yours to hold it high.
If ye break faith with us who die
We shall not sleep, though poppies grow
In Flanders fields.
Lieutenant Colonel John McCrae, MD (1872-1918)

Monday, October 05, 2009
Midautumn Festival
Last Saturday, it was the Midautumn Festival in Taiwan.
To celebrate, here is a new poem, written by a 21st century poet named 阿挺
八月十五食月餅
恁來切阮來請
食到逐家腹肚疼
佇便所聽落屎聲
To celebrate, here is a new poem, written by a 21st century poet named 阿挺
八月十五食月餅
恁來切阮來請
食到逐家腹肚疼
佇便所聽落屎聲
Subscribe to:
Posts (Atom)